Advogado passa 17 anos traduzindo a Bíblia para dialeto escocês

Por em 23.06.23

3991947077 gordon hay
A contribuição de Gordon Hay com a tradução bíblica, foi considerada significativa para a vida cultural da região.

O nordeste da Escócia teve a Bíblia completa traduzida para o seu dialeto dórico após um projeto de 17 anos de um homem. O cristão Gordon Hay iniciou a tradução em 2006 pelo Novo Testamento enquanto ainda trabalhava como advogado, e terminou seis anos depois.

O agora aposentado de Aberdeenshire, Escócia, terminou a tradução do Antigo Testamento, que se chama Aul em dórico, e é cerca de três vezes mais longo. Ele atualmente tem 70 anos e nasceu em uma família de agricultores de língua dórica em Inverkeithny e segundo a BBC News, a sua tradução final do Antigo Testamento tem 758 páginas e mais de meio milhão de palavras.

“Até cerca de 150 anos atrás, quando estradas adequadas foram construídas, o nordeste estava muito isolado do resto do país”, “Costumava haver um culto bianual realizado em Doric em Buchan. Mas o reverendo Charles Birnie, o ministro que costumava traduzi-lo, morreu tristemente”

Gordon Hay

E, a partir daí o projeto de traduzir a bíblia decolou. A Rev. Sheila Kirk, secretária do Presbitério do Nordeste e das Ilhas do Norte, disse: “Esta tradução é uma contribuição significativa para a vida cultural do nordeste e representa o profundo amor, conhecimento e compreensão de Gordon pelo idioma”.

Em 2022, pacientes que realizaram exame de ressonância magnética pela Universidade de Aberdeen, também puderam ouvir a Bíblia durante o procedimento, na cidade de Doric. De acordo com a BBC News, a esperança da instituição era que, ao ouvir as Escrituras em um idioma familiar, os pacientes se sentissem mais relaxados em uma situação estressante.


Atos FM – SD

na trilha da sua vida

No AR Agora

Title

Artist